— Рудре, как огню времени, Синегорлому, Победителю смерти.
सर्वेश्वराय सदाशिवाय Sarveśvarāya Sadāśivāya
— Владыке всего сущего, вечному Шиве.
श्रीमन् महादेवाय नमः ॥ Śrīman Mahādevāya Namah
— Славному Великому Богу — поклонение!
Namaste — приветствие Astu — поклон Bhagavan — Бог Vishveshvara — Повелитель Вселенной Vishwa, Ishvara — Вселенная, Тот, кто управляет Mahaadevaya — Великий Бог, величайший из богов Maha — великий, большой; Devaya — боги Trayambakaaya — Трёхокий, Тот, кто видит прошлое, настоящее и будущее. Всеведающий Tripurantakaaya — Тот, кто завершает проявление/существование трёх тел (физического, астрального, казуального), т. е. разрушает невежество и дарует просветление Trikaalaagni-Kaalaaya — Тот, кто ограничивает влияние трёх времён — kaala (прошлого, настоящего, будущего), сжигая время подобно огню (agni), Кто и есть само время — Kaala Kaalaagni — Тот, кто всё завершает, когда приходит время Rudraaya — приносит в мир порядок, воздавая всем по заслугам Nilakanta — синегорлый, Тот, кто управляет негативным влиянием внешнего мира, принимает, но не впускает это в себя. И также Тот, кто столь же безграничен, как небо, обладая синим цветом Mrityunjaya — Тот, кто победил смерть Sarveshvara — Властелин всех существ Sadaashiva — Тот, кто имеет природу Сознания и блаженства, Тот, кто является сущностью всего творения, но не тронут им Sriman — почитаемый, благословенный Namah — поклон
Намасте Асту Бхагаван, перевод: Приветствую и кланяюсь Тебе, о, Господь! Повелителю всего мира, Безграничному, Великому Богу! Всеведущему, Дарующему просветление (которое выходит за пределы трёх миров — астрального, физического и казуального), Бесконечному, Вне времени! Вершителю, Дарующему плоды действий. О, Синегорлый! Победитель смерти! Всевладыка, Бесконечное, Чистое Сознание! Святой Великий Бог, Тебе моё поклонение!